SV | Zij hebben mij dikwijls van mijn jeugd af benauwd; evenwel hebben zij mij niet overmocht. |
WLC | רַ֭בַּת צְרָר֣וּנִי מִנְּעוּרָ֑י גַּ֝ם לֹא־יָ֥כְלוּ לִֽי׃ |
Trans. | rabaṯ ṣərārûnî minnə‘ûrāy gam lō’-yāḵəlû lî: |
AC | ב רבת צררוני מנעורי גם לא-יכלו לי |
ASV | Many a time have they afflicted me from my youth up: Yet they have not prevailed against me. |
BE | Great have been my troubles from the time when I was young, but my troubles have not overcome me. |
Darby | Many a time have they afflicted me from my youth; yet they have not prevailed against me. |
ELB05 | oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht. |
LSG | Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu. |
Sch | sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf und haben mich doch nicht übermocht; |
Web | Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me. |